M’ILLUMINO D’IMMENSO
Lyrikübersetzungspreis an Ruth Gantert
Mit Apéro!
Zwei italienische Gedichte, eines von Donata Berra und eines von Franco Marcoaldi, waren Gegenstand des Übersetzungswettbewerbs «M'illumino d'immenso», den der deutsche Übersetzerfonds gemeinsam mit Traduxit und der Biblioteche di Roma ausschrieb. Aus den zahlreichen Einsendungen aus Deutschland, Österreich, der Schweiz, Italien und Brasilien hat die Jury die beste Lyrikübersetzung ausgewählt: diejenige von Ruth Gantert. Neben der Preisverleihung nehmen wir den Abend zum Anlass, über die Besonderheiten und Herausforderungen von Lyrikübersetzungen zu reden. Annette Kopetzki, Luis Ruby und Michelle Steinbeck geben Einblick in ihre Arbeit und lesen aus ausgewählten Übersetzungsvarianten.
Eintritt frei!
Mitwirkende und Biografien
Preisträgerin: Ruth Gantert
Jury: Michelle Steinbeck
Jury: Annette Kopetzki
Jury: Luis Ruby
Moderation: Anna Schlossbauer